Friday, May 31, 2013

Very busy last night...

... ok I was very VERY busy last night and finished some items, but this is nothing I can do over a long period ;-).

... ok, es war eine lange und nähreiche Nacht und ich konnte einige Sachen beenden, aber das ist kein Zustand, den ich über einen längeren Zeitraum durchhalte ;-)


 QAYG sleeping bag pouches
 

String bags -with labels to be stamped
 

Girl Quilt
 
 
 

At the Weekend there will be two (really) small markets where I want to go and sell my stuff. I am pretty sure the market tomorrow will not happen: The weather forcast says 95% chance of rain - and there is nothing to stay dry - so this will drop out, I think. On Sunday we can go inside of a Café if it rains... I will see. This will be the second time I am trying a market and am glad, that I don´t expect too much, so it will be fun anyway!

Am Wochenende möchte ich auf zwei kleine Märkte gehen, um Sachen zu verkaufen. Ich gehe aber mal davon aus, dass der Markt morgen leider ausfällt, da der Wetterbericht 95% Regenwahrscheinlichkeit voraussagt - und da ist nichts zum Unterstellen. Am Sonntag kann man wohl ins Café flüchten, falls es regnet... Mal sehen. Das ist das zweite Mal, dass ich auf einem Markt stehen werde und ich bin froh, dass ich ohne hohe Erwartungen da ran gehe, es wird super, egal wie es kommt!

 I'm linking up with TGIFF by Lucy of Charm About You, and Amandajean from crazy mom quilts
!

Thank´s for stopping by... / Danke für´s Vorbeischauen...

Aylin...

Thursday, May 30, 2013

ScrappyMania

I cannot help it, but there is no way for me to throw away scraps or leftovers LOL.

Was soll ich machen, ich kann einfach keine Reste oder übergebliebene Teile wegwerfen LOL.

It is so satisfying to create new things from them - I think I repeat myself, but it is so true!

Es ist derart befriedigend neue Dinge aus ihnen herzustellen - ich glaube, ich wiederhole mich, aber es ist einfach so!




Love those leftover-pillows. I ´ll take them to the markets where I will be at the weekend. I am so curious how this is going to work.

Liebe die beiden Rest-Kissen und werde sie mit auf die Märkte am Wochenende nehmen. Bin so gespannt, wie das wird.

These two pillows are made of my leftovers from my Bee Germany meets MoStashBee project.

Die beiden Kissen sind aus den Resten meines Bee Germany meets MoStashBee Projektes entsprungen.
                                       

Thank´s for stopping by... / Danke für´s Vorbeischauen...

Aylin...

Tuesday, May 28, 2013

WIP Wednesday: Girl and Boy Quilt

I got some scraps and precut fabric pieces almost for free from Johanna. Well I thought I'm getting some scraps, but then on Saturday a shoe box full of fabrics arrived - I was a bit overwhelmed.

Ich habe Reste und vorgeschnittene Teilchen von Johanna für wirklich wenig Geld bekommen. Weiß nicht, was ich erwartet habe, aber auf jeden Fall keinen prall gefüllten Schuhkarton... Bin ein wenig überwältigt.
I haven't reached the moment yet, where I could give away scraps. Wow, so I had to decide to put the precuts away for later or use them directly. LOL here you can see what I did. It's going to be a girl and a boy quilt. That's really quick sewing when the pieces are already cut! 

Noch bin ich nicht soweit, irgendwelche Reste wegzugeben. Wow, jetzt galt es zu entscheiden, ob die vorgeschnittenen Teilchen erstmal weggelegt oder gleich vernäht werden. LOL hier kann man sehen, was ich gemacht habe.
Es wird ein Mädchen- und Jungenquilt. Geht natürlich echt schnell, wenn schon alles zugeschnitten ist!






Thank's for stopping by... / Danke für's Vorbeischauen...

Aylin...

Monday, May 27, 2013

BMQG meets Pojagi

After 4 month of abstinence I was so glad, that I could make it to the BerlinModernQuiltGuild-meeting (BMQG). We had a very interesting subject: sewing seams with the Pojagi-technique. These are hidding  or neat seams, so you can turn-over the finished piece and use it from both sides.

Nach 4 Monaten Abstinenz habe ich es endlich wieder geschafft zum Treffen der BerlinModernQuiltGuild-meeting (BMQG) zu gehen. Wir hatten ein super interessantes Thema: Nähte nach der Pojagi-Technik. Das sind versteckte bzw. saubere Nähte, womit man beide Seiten des fertigen Werkes nutzen kann.

We had gogeous instructors in Nadia and Suschna - both are real textile artists and they told us a lot about the tradition of Pojagi. There are masses of pictures and tutorials in the www, but it´s not comparable, if you have a live-presentation.

Wir hatten tolle Referenten in Nadia und Suschna - beide sind echte Textil-Künstelerinnen. Sie haben uns eine Menge über die Tradition des Pojagi erzählt. Es gibt Massen von Bildern und Anleitungen im Nezt, aber es ist halt nicht das Gleiche wie eine Live-Präsentation.

We had two section - one sewing by hand and the other sewing with the machine.
Wir haben uns in zwei Gruppen geteilt - die eine nähte mit Hand, die andere mit Maschine.

This is what I made with the machine. I finished it with a classical quilt-binding. It looks like stained glass. I brought fabric with me and got some nice points from Tacha and linen from Caillean Z.
Das ist mein fertiges Werk. Ich habe es klassisch wie bei einem Quilt eingefasst. Es sieht aus wie Buntglas. Ich habe Stoffe mit gebracht und von Tacha die Punkte und von Caillean Z Leinen "geborgt" ;-)



If you want to try it the mashine-way - lightly modified:
Wenn du es auch mal mit der Nähmaschine probieren willst - leicht modifiziert:

Fold the fabric as wide as you like to see your seam later and press (iron or finger):
Falte den Stoff so breit, wie deine Linie am Ende zu sehen sein soll und bügel es:
Fold it a second time, so you have a neat line and press:
Falte es ein zweites Mal, so dass eine saubere Kante entsteht und bügel es:
Now take your second fabric and slide it in the pressed pleat:
Nun wird der zweite Stoff in die Bügelfalte reingeschoben:

Sew the both fabrics together at the inner line very close to the edge:
Nähe die beiden Stoffe an der inneren Kante ganz nah am Rand zusammen:


Fold the two fabrics apart, so you can look on your sewing line and sew a second line on the seam - you can press the two fabrics apart, this makes it more comfortable:
Nun die beiden Stoffe auseinander falten, dass die gerade genähte Linie nach oben zeigt und eine zweite Naht setzten - wenn man die beiden Stoffe auseinander bügelt, geht das noch einfacher:

This is how it looks from both sides:
So sieht es dann von beiden Seiten aus:


Great and simple technique - I love it - thanks to the both Ladies!
Großartige und zugleich einfache Technik - Ich liebe es - Danke an die beiden Damen!

Thank´s for stopping by... / Danke für´s Vorbeischauen...

Aylin ...

Saturday, May 25, 2013

Improved Curves

I confess: I am a srcap addicted. I cannot understand how I could throw away bits of fabric just 2 years ago LOL...

Ich gestehe: Ich bin Rest-süchtig! Ich kann überhaupt nicht mehr nachvollziehen, wie ich all die Reste wegschmeißen konnte ;-)...

It gives me a good feeling to make something nice and new out of scraps. Well, yesterday I thought it might be great to have some individual cards and so I took out a tote full with scaps which I didn´t sorted in color-orderd bins yet. I started to cut some curves and so this came out.

Ich hab ein echt gutes Gefühl, wenn ich was schönes und neues aus Resten mache. Ja und gestern habe ich mir gedacht, ich könnte ein paar individualisierte Karten gebrauchen und habe mir einen Restebeutel hervorgekramt, den ich farblich noch nicht wegsortiert habe. Ich habe ein paar Kurven aus den Stoffen geschnitten und das kam heraus.

Here is a little tutorial, how to sew improved curves. There are lots of tutorials for this technique, but I loved making this little cutie and so here are the steps... 

Hier eine kleine Anleitung, wie ich improvisierte Kurven nähe. Nichts neues, solche Anleitungen gibt es genug, aber ich finde das kleine Teil so schön, also hier die Schritte...
First your fabrics pieces shoud be much wider than the finished piece you want at the end!
Lay two fabrics over each other with right sides looking at you. You have to consider that the two fabrics overlap each other enough to cut the curves you wish. 

Achtung, die Stoffstücke sollten breiter sein, als das am Ende gewünschte Kunstwerk!
Lege zweit Stoffe übereinander, dass beide rechten Seiten nach oben zu dir schauen. Vergwissere dich, dass sich die Stoffe auch weit genut überlappen, damit du die gewünschten Kurven ausschneiden kannst.

You can draw your curve on the top fabric or just start cutting courageous with your rotary cutter. Here you can see, that the two fabrics show the same curve after cutting.

Wenn du magst, kannst du dir die Kurven auf das obere Stück Stoff malen oder ganz mutig mit dem Cutter durch beide Stoffe schneiden. Nun haben beide Stoffe die gleichen Kurven.


Now sew the two part together like you sew normal drunhard path curves. Here is a great tutorial how to sew them without pins from Leanne - shecanquilt. That´s where I learned it :). You should really try it, because in this case, where the curves can run in different directions, it is a hard way to sew with pins.

Nun nähe beide Teile zusammen wie du sonst auch Viertelkreise nähst. Hier ist eine geniale Anleitung von Leanne - shecanquilt, wie man Kurven ohne Stecknadeln näht. Hier hab ich´s auch gelernt ;-). Das solltes du unbedingt ausprobieren, da gerade in diesem Fall die Kurven auch in beide Richtungen gehen können, was mit Stecknadeln nicht so einfach ist. 


Now you only have to press the seam to one side and start with the next fabric. 

Nun noch die Naht zu einer Seite bügeln und den nächsten Stoffe genauso nähen.



These are the card, but I am not sure, if I like them so much ;-) 

Das sind meine Karten, bin aber nicht so sicher, ob ich sie wirklich mag ;-)


 ... and my daughter and me made some other cards too, so funny ;-)

... und meine Tochter und ich haben noch andere Karten genäht, war sehr lustig ;-)


I used this technique also for the Bee Germany Blocks for Silke Scheller - this was real fun and she is making a beautiful quilt from it.

Diese Technik habe ich auch bei den Bee Germany Blöcken für Silke Scheller genutzt - das macht riesig Spaß und sie wird daraus einen tollen Quilt machen.
 

Thank´s for stopping by... / Danke für´s Vorbeischauen...

Aylin...

Friday, May 24, 2013

to boston with love...

... thank you so much Amy and Berene... Vielen Dank!!!


no words needed...

es bedarf keiner Worte...



To see some media feedback, see Amys post here.

Um mehr Medien Feedback zu sehen, schaut auf Amys Blogeintrag.

With love...

Aylin...

Thursday, May 23, 2013

Swap°pen auf Deutsch 2 - Tote / Beutel

I am so glad I came up with the idea of a German speaking swap: Swap°pen auf Deutsch. I thought there might be some more quilter somewhere in D-A-CH (which means Germany, Autria and Switzerland) - and I was so right ;-).
We are now in the second edition - after making pillows we made totes. What a huge suxess. So many wonderful and talented ladies in our neighbourhood.... glad you came out of your houses ;-). Ok, some of us knew eacht other already LOL

Ich bin so froh, dass ich meine Idee eines deutschsprachigen Swaps umgesetzt habe mit Swap°pen auf Deutsch. Ich dachte mir schon, da müssen doch noch mehr Quilterinnen irgendwo in D-A-CH sein - und ich hatte so recht ;-).
Wir sind gerade mitten in der zweiten Ausgabe - nach Kissen haben wir Beutel genäht. Was für ein riesen Erfolg. So viele wunderbare und talentierte Mädels in unserer Nachbarschaft... schön, dass ihr vor die Tür getreten seid ;-). Ok, einige von uns kannten sich schon vorher LOL

Here you can see all the lovely totes made in this round:

Hier sind alle Beutel zu bewundern:
1. www.flickr.com/photos/66173072@N02/8753589060/in/pool-swappenaufdeutsch
2. www.flickr.com/photos/silke-scheller/8750082635/in/pool-swappenaufdeutsch
3. www.flickr.com/photos/56173099@N02/8750707494/in/pool-swappenaufdeutsch
4. www.flickr.com/photos/lieblingsstueck/8744202172/in/pool-swappenaufdeutsch 
5. www.flickr.com/photos/35750197@N06/8743971960/in/pool-swappenaufdeutsch
6. www.flickr.com/photos/64783984@N08/8743899494/in/pool-swappenaufdeutsch
7. www.flickr.com/photos/49431117@N03/8741074076/in/pool-swappenaufdeutsch
8. www.flickr.com/photos/15881102@N04/8739658671/in/pool-swappenaufdeutsch
9. www.flickr.com/photos/flohstiche/8739604397/in/pool-swappenaufdeutsch
10. www.flickr.com/photos/92535773@N08/8740685410/in/pool-swappenaufdeutsch
11. www.flickr.com/photos/nilya2011/8732604828/in/pool-swappenaufdeutsch
12. www.flickr.com/photos/87298258@N05/8729188576/in/pool-swappenaufdeutsch
13. www.flickr.com/photos/75880317@N07/8728790820/in/pool-swappenaufdeutsch
14. www.flickr.com/photos/klaerle_handmade/8724477588/in/pool-swappenaufdeutsch
15. www.flickr.com/photos/87549283@N08/8722859492/in/pool-swappenaufdeutsch
16. http://www.flickr.com/photos/58618278@N04/8720502172/in/pool-swappenaufdeutsch
17. www.flickr.com/photos/quiltmanufaktur/8710199361/in/pool-swappenaufdeutsch
18. www.flickr.com/photos/77146660@N03/8709016169/in/pool-swappenaufdeutsch
19. www.flickr.com/photos/36887462@N03/8706935685/in/pool-2146352@N23/
20. www.flickr.com/photos/kreatives-von-mir/8739765539/
21. http://www.flickr.com/photos/15881102@N04/8739658671/

I got a tote or better a bag from the gorgeous Erika. This is a real stunner and I am so happy with my new tote. Look at all these beautiful and clever details! I got also wonderful scraps of fabrics I don´t have and chocolate :)

Ich habe einen Beutel oder doch eher eine Tasche von der grandiosen Erika bekommen. Das ist ein echter Hingucker  und ich liebe meine neue Tasche. Schaut Euch bloß die wunderschönen und genialen Details an! Ich habe auch noch tolle Rest bekommen, von denen ich keinen der Stoffe selbst besitze und Schokolade :)





Swap°pen auf Deusch is going in a spring/summer break and comes back in September with pillows - That´s what the most of you want to sew :)!

Nun geht Swap°pen auf Deusch in die Frühlings- bzw. Sommerpause und wir sehen uns im September mit Kissen wieder - auf Euren Wunsch :)!

And just because they are so gorgeous, here are the pillows of round 1:

Und nur so zum Zeigen, die wunderbaren Kissen der ersten Runde:

I am so proud of you / us :)))))

Bin so stolz auf Euch/uns Mödels :))))


Thank´s for stopping by... / Danke für´s Vorbeischauen...

Aylin ...